今天,南宁的天气是阴天。
早上,妈妈的大嗓门在房间外响起,喧哗,但却让我觉得开心……忽然想在交完夜班记录以后,赶在10:00之前,跑到金朝阳的麦当劳吃早餐汉堡。然后,就真的那么做了,平淡的搭转着公车,安静的走着。一个烟肉蛋堡,外加一小杯的麦当劳奶茶。但那汉堡的味道却没有我想象的好,甚至让我有些心生厌倦的状态;奶茶还好,依旧沉郁,比外面那些那些奶茶店里用水稀释过的水奶装的饮料要好多了,没有掺水,有让我产生纯粹思念的动机。
喜欢一个人坐在大大的空间里,那有明亮的温暖灯光,还有我自己。这时的麦当劳里,大抵是一个如此接近我愿望的地方,顾客很少,只有稀稀拉拉的几个人,都相隔很远的坐着,大家不会对视,没有特地的友好,但也不会特别的隔阂,只是依然各顾各的不相干扰的生活着,或者擦肩而过,相视而笑,然后继续过自己的生活。
不太喜欢自己,一个执拗着感受寂寞的人,希望的东西太多,又总按着自己想要的生活而生活。那些本应该被我所珍视的人从旁经过,给我关切的微笑,送我最温暖的拥抱,我想我是爱他们的。而那些本就不带表情的职业微笑,程式化的寒暄,仿佛誓在获取利益般饥渴,让人心升淡漠,更是不知所措。
我不停的更换着坐在麦当劳里的位置,如同一个没有安全感的孩子总企图用一种最简单的方式,不停的为自己编排着新的生活。但还是在一个靠窗的位置坐定,细细的看一本有着浅绿色封面的薄薄小说--那本2007年生日时GG送我的《一个人的好天气》。我无法想象这本书原来读起来的风格是如何,但翻译的人却将原本是日语写的书,以流畅而清新的文风翻译成了中文,不到一个小时,我脑海里就已经印记下了女主人公的全部生活。
一向都相当喜欢上海译文出版社出版的书,不光是这本《一个人的好天气》,还有《芒果街上的小屋》、《小王子》、《洛丽塔》……但记得第一次接触上海译文出版社的书,是米兰昆德拉的系列作品,而我本人最喜欢他的《慢》、《身份》和《无知》,都不是特别长篇小说,翻译的人水平很高,可以深入彻底的了解原文的精髓,并用精炼而优雅的文字风格把整篇文章翻译得恰到好处,相当适合中国人的阅读习惯。而我一直都珍爱的那套还未收集齐的卡尔维诺的系列作品是译林出版社的,拥有细腻和飘柔的风格,尽管这个系列的风格会让有的人觉得有些过度的辞藻华丽和繁复,但我却觉得也可以适宜,因为人心原本就是复杂、多变而难以形容的。
还带了本2007年10月在贵港买的《充满奇想的一年》,那时候是看到它素雅的封面不小心动了心,然后就一85折的价格买下。其实我大可不必当时就买下,因为回到南宁,有的是地方可以找到几个比这里要便宜很多的价钱。但是,最后还是买下了,在我的不断踌躇后的最后决定。我把它塞进重重的旅行包,带回家。
今天,终于想要静下心,好好的读它……但换来的是失望,这本据称被尊为“悼亡文学的经典”,不知道是不是因为出版社请的翻译太刻板,把文章译得就跟文史论文一样干涩呆板,我才坚持看了10页,就再也没有任何耐心往下读,本来就很倦怠的神经,瞬时困顿不堪。不得不收起这本作者原本就是为了送给自己丈夫和女儿的书,一本关于纪念死亡的书……我猜测着,或许因为,为这本书做中文翻译的译者是一个十分理性的人,要不就是带着研究的心情,又或者抱着对死亡异常严肃的态度。
又或许,其实是因为我自己才是一个害怕沉重和刻板的人吧……
打了一个重重的哈欠,我终于决定将书收起来,起身离开。离开让我觉得有些寒冷和干燥的室内,重新走入温暖潮湿的环境里,不由的让我想起陈绮珍悠悠润润的歌声了。天上的云很厚,阳光没有气馁,依然很努力照耀着。而我的心情不温不热……